Aller au contenu

Orthographe : une idée originale de François de Closets.


roger15

Messages recommandés

Mais, d'où ils sont peut-être ils doivent, s'ils arrivent à lire mes messages sur Webastro, se dire qu'ils ont — du moins avec moi — atteint leur but : respecter notre belle langue française !.. ;)[/color][/font]

 

Roger le Cantalien. :rolleyes:

 

Bonjour Roger, je pense que tes professeurs ne se retournent pas dans leur tombe s'ils peuvent lire tes écrits, rassure toi :)

Je te comprends et je retrouve un peu de mon expérience personnelle dans tes paroles. Loin de m'en vanter, mais je ne dispose en matière de diplôme tant scolaire que professionnel, que d'un brevet de natation et un autre de plongée sous-marine (fédéral), ayant quitté le cycle scolaire en 4ième. Bien souvent dans ma carrière professionnelle, il m'est arrivé d'être considéré uniquement comme un "pue la sueur" et plusieurs fois, j'ai eu le sentiment que des commerciaux ou des secrétaires devaient me considérer comme sachant tout juste lire et écrire. Et puis un jour, à force de gravir les échelons, je me suis retrouvé a des postes d'encadrement et là, je me suis aperçu que tous ces titulaires de diplômes d'écoles de commerce ou ces chefs dont j'étais devenu l'égal hiérarchique en savaient bien moins que moi en ce qui concerne l'écriture et la lecture. Il m'est même arrivé de renvoyer des fax à leurs auteurs avec la mention "inintelligible, non rédigé en français", tellement ils étaient farcis de fautes. Ça faisait bien marrer mes gars et moi aussi.

Ceci dit il m'arrive quand même de faire des fautes et il y en a surement dans ce message.

Cdt

Eric

Modifié par Eric89
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Réponses 218
  • Créé
  • Dernière réponse

Les pipelettes du sujet

Les pipelettes du sujet

Cher journal,

 

rappelle-moi qu'au moment des repas de Noël il faudra éviter les sujets suivants :

 

1) la politique (tout le monde ne pense pas comme toi, sois tolérant)

2) le boulot (tout le monde n'est pas fonctionnaire comme toi, avec plein de vacances, alors tais-toi)

3) L'orthographe (Ouh la ! Surtout ne pas faire d'impairs ! Ne pas reprendre l'oncle Machin ou la tante Truc qui va sortir une énôrme fôte, parce que sinon :

a) On va te parler de ton travail (t'es fonctionnaire ! Tu fous rien, t'as plein de vacances et tu viens nous faire la leçon ?!!)

B) On va te parler de politique (faut les virer tous ces c:censuré: de fonctionnaires, ils foutent rien, ils nous coûtent du pognon ! Moi j'ai un vrai boulot au moins !)

 

C'est du vécu :be:

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

blablabla

 

- Je ne me moque de personne, je réponds ce que j'ai envie de répondre et à ce que je sache nous n'avons entamé récemment aucune conversation ensemble.

- Le présentation n'est pas obligatoire (d'autant qu'on peut y raconter ce qu'on veut), parler d'incorrection à ce sujet n'est donc pas de mise.

- Il me revient en te lisant cette pensée d'Aristote : Celui qui ne sait pas bien affirme, le savant doute, le sage réfléchit.

 

Je te fournis aussi ce lien très édifiant :

http://www.echolalie.org/wiki/index.php?ListeDeProposSurLaJeunesseDeMaintenant

 

Tu as certainement des bons côtés, Roger, mais quel vieux ronchon, tu fais, parfois !

 

Sans rancune, c'est bientôt Noël ;)

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Tu as certainement des bons côtés, Roger, mais quel vieux ronchon, tu fais, parfois !

 

Sans rancune, c'est bientôt Noël ;)

Re-bonjour Areole Garner, :)

 

Si je suis pour toi parfois un "vieux ronchon" c'est évidemment que je suis hélas devenu avec l'âge, un "vieux schnock" !... ;)

 

Sur ce je te souhaite aussi, Areole Garner, de joyeuses fêtes de fin d'année entourée je l'espère par toutes celles et tous ceux qui sont chers à ton cœur. :)

 

Roger le Cantalien. :rolleyes:

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

1) D'autant qu'on peut y raconter ce qu'on veut.

2) Il me revient en te lisant cette pensée d'Aristote : Celui qui ne sait pas bien affirme, le savant doute, le sage réfléchit.

3) Tu as certainement des bons côtés, Roger, mais quel vieux ronchon, tu fais, parfois !

 

1) Tu me sembles avoir bien peu d' estime pour ton prochain . Tu m' expliqueras quel est l' intérêt de travestir sa présentation . :?:

2) C' est marrant , je trouve que tu "affirmes" souvent !

3) Et comme tu ne t' es pas présentée , nous ne saurons jamais si tu es une jeune , une vieille ou " entre deux âges " ronchonne !

 

Et bonnes fêtes de fin d' année à toi aussi . :)

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Je viens de trouver une page sur la nouvelle orthographe : http://www.orthographe-recommandee.info/enseignement/regles.pdf .

 

:cry:

 

Il n'y a que la 6 (sur les mots empruntés) qui me semble légitime.

 

Surtout pour les mots latins. Ben vi, un forum, des forums (et pas des fora).

 

La 2 (pluriel des noms composés), la 4 (les accents circonflexes), la 5 (ette pour ète), la 7 (les traits d'union des noms composés) me donnent envie de pleurer.

 

Les restantes sont acceptables (surtout car on trouve généralement les deux orthographes, que la règle n'est pas bien définie, donc rien de neuf sous le soleil).

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Et du haut de son piedestale, le Grand Babu décida de ce qui était bon et de ce qui ne l'était point (Pierre Dac, Signé Furax)

 

Désolé je n'ai pas pu m'en empêcher...

 

T' es vraiment indécrottable !:D

Faut pas être désolée ... :)

Et puisque tu aimes les citations : " Aussi haut que l'on soit assis, on ne l'est jamais que sur son cul ".

Saispasqui !

Modifié par Great gig in the sky
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

:cry:

 

Il n'y a que la 6 (sur les mots empruntés) qui me semble légitime.

 

Surtout pour les mots latins. Ben vi, un forum, des forums (et pas des fora).

 

La 2 (pluriel des noms composés), la 4 (les accents circonflexes), la 5 (ette pour ète), la 7 (les traits d'union des noms composés) me donnent envie de pleurer.

 

Les restantes sont acceptables (surtout car on trouve généralement les deux orthographes, que la règle n'est pas bien définie, donc rien de neuf sous le soleil).

Personnellement je dirais, au sujet des accents censés remplacer des lettres : pourquoi avoir supprimé une lettre pour ajouter un accent ? S'est-on senti coupable au point de regretter la lettre perdue ? :be:

 

Si dès le début, au lieu de « beste » par exemple, on avait écrit « bete », on trouverait normal ce mot, alors qu'à présent « bête » est photographié et identifié avec un bel accent circonflexe dont on a à présent du mal à se passer.

 

Dès le début, au XVIIIème siècle, il aurait fallu ne pas compenser avec ce fichu accent : franchement, le mot « goût » sans l'accent, on le reconnaît tel quel, et dans « reconnaît » également, écrire « reconnait » ne change rien au sens ni à la reconnaissance du mot... :?:

 

Concernant les conjugaisons, le souci est d'ordre structurel : avoir besoin de l'accent circonflexe pour différencier le subjonctif imparfait du passé antérieur, et aussi en avoir besoin pour le passé simple, c'est l'aveu implicite que ceux qui ont institué et tenté de figer certaines formes de conjugaison se sont empêtrés dans des imbroglios.

 

À vouloir retrouver les formes de conjugaison grecque puis latine, le français d'origine populaire et romane s'est un peu emberlificoté, à mon avis.

L'ancien français, et surtout le moyen français, étaient plus logiques, je trouve.

Il aurait mieux valu par contre que les mots gardent leurs déclinaisons, avec donc le verbe avant le sujet, ce qui aurait allégé les phrases des articles définis et autres artifices et lourdeurs, et que les verbes aient une conjugaison un peu plus simple.

 

Les grammairiens des XVII et XVIIIème siècles ont compliqué la langue sans l'enrichir, c'est mon avis, parce que les règles de français n'ont pas été dictées seulement par l'usage, mais bien aussi par certaines réformes de spécialistes censés codifier et figer la langue écrite des élites, à une époque où les patois et dialectes fleurissaient encore partout en France, là est le souci.

 

Mais j'aime néanmoins ma langue française telle qu'elle est !

 

Attention, ce sont juste des réflexions personnelles, je ne joue pas au linguiste éclairé, merci d'accepter la discussion et d'être tolérant ! ;)

Modifié par paradise
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Après avoir lu le document dont nous parlons , je crois que je vais faire simple : faire comme j' ai appris ( bon , ça fait un peu " vieux con" , mais c' est une solution de facilité ) .

Et pis je ne vois je foutrai(s) une partie de ma vie en l' air pour , je cite :

 

"Les modifications proposées sont officiellement recommandées, sans toutefois être imposées. Elles sont modérées, puisqu'elles touchent environ deux-mille mots. Elles permettent néanmoins de supprimer des incohérences flagrantes".

 

Beaucoup de bruit pour deux milles , euh , deux mille ( sais pu ) face aux 200 000 , 100 000 , ou moins , etc ....

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

les règles de français n'ont pas été dictées seulement par l'usage, mais bien aussi par certaines réformes de spécialistes censés codifier et figer la langue écrite des élites, à une époque où les patois et dialectes fleurissaient encore partout en France
Mis à part quelques maigres tentatives, seule la langue des "élites" était écrite, parce que savoir lire vous plaçait dans les "élites". Et à lire cette phrase, il semble apparaître que lesdites "élites" auraient tout fait pour tenir leur sçavoir hors de portée des "gueux", ce qui est un peu hénaurme.
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Mis à part quelques maigres tentatives, seule la langue des "élites" était écrite, parce que savoir lire vous plaçait dans les "élites". Et à lire cette phrase, il semble apparaître que lesdites "élites" auraient tout fait pour tenir leur sçavoir hors de portée des "gueux", ce qui est un peu hénaurme.

 

Cela n'a rien "d'hénaurme" et vérifie simplement l'aphorisme selon lequel "le savoir c'est le pouvoir" ;)

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Personnellement je dirais, au sujet des accents censés remplacer des lettres : pourquoi avoir supprimé une lettre pour ajouter un accent ? S'est-on senti coupable au point de regretter la lettre perdue ? :be:

 

La raison est basique, le boites de casses (caractères d'imprimerie) ne contenaient pas assez de "s" pour composer entièrement les pages, il a donc fallu trouver une astuce, c'est ainsi que les bastiments sont devenus de bâtiments, les forest des forêts et ainsi de suite...

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

La raison est basique, le boites de casses (caractères d'imprimerie) ne contenaient pas assez de "s" pour composer entièrement les pages, il a donc fallu trouver une astuce, c'est ainsi que les bastiments sont devenus de bâtiments, les forest des forêts et ainsi de suite...

 

Bon je crois que c' est foutu pour la lutte des casses! :)

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Bonsoir à toutes :) et bonsoir à tous :) ,

 

Voici une anecdote concernant la fin de l'année scolaire 1962-1963. A l'époque j'étais en classe de cinquième au CEG (Collège d'Enseignement Général) Ferdinand Buisson à Antony (à l'époque simple commune du département de la Seine, aujourd'hui sous-préfecture du département des Hauts-de-Seine). Lors du dernier jour de classe de cette année scolaire 1962-1963, le samedi 29 juin 1963 (voir : http://cache.media.education.gouv.fr/file/88/1/5881.pdf) nous avions pratiquement "quartier libre" dans la salle cours entre 9 heures et midi. Ce jour-là nous pouvions amener des livres ou des jeux de société (pour ma part, j'avais amené la dernière bande dessinée que j'avais acheté peu de temps auparavant : "La vallée des cobras" avec le sympathique trio, dessiné par Hergé, composé du garçonnet Jo Legrand, de sa sœur Zette Legrand et de leur gentil chimpanzé Jocko. Voir : http://fr.wikipedia.org/wiki/Les_Aventures_de_Jo,_Zette_et_Jocko et http://fr.wikipedia.org/wiki/La_Vall%C3%A9e_des_cobras. Je me rappelle encore la surprise de tous mes camarades de classe qui ignoraient que Hergé avait publié d'autres aventures que celles concernant le très célèbre reporter belge Tintin et son inséparable chien Milou.

 

9782203060708_cg.jpg

 

9782203060708_pg.jpg

 

Notre professeur principal, et professeur de français était Monsieur Fabrègues (je signale qu'à l'époque les élèves ignoraient le prénom de leurs enseignants ;) ). Il ouvre la porte de la salle de classe et voit affiché au tableau noir « Vive les vacances !... » ce qui l'a amusé... ;)

 

Vers la fin de la matinée, un élève a osé lui poser la question : « Est-ce qu'il n'aurait pas valu écrire "Vivent les vacances" vu que vacances est au pluriel ? »

 

Monsieur Fabrègues a répondu : « Eh bien, ce sera là l'occasion de terminer cette année scolaire 1962-1963 par une ultime leçon de français, ou plutôt une réflexion de bon sens sur l'orthographe française. Je vous rappelle que dans une phrase, il faut trois éléments :

 

● un sujet ;

 

● un verbe ;

 

● et enfin un complément.

 

Or dans le cas de ce qui est écrit au tableau, "Vive les vacances !", nous n'avons point de sujet, nous n'avons point de verbe (car le mot "vive" n'est qu'une interjection) et nous avons bien un complément : "les vacances !". Ce n'est donc point une phrase qui est écrite au tableau, mais un simple slogan (le point final d'exclamation le prouve). Et il n'y a pas de règle pour la rédaction des slogans.

 

En revanche s'il avait été écrit au tableau "Que vivent les vacances !" cela aurait plus ressemblé à une phrase car il y aurait eu un sujet "les vacances", un verbe (le verbe vivre au présent de l'indicatif) et même un sujet "que" (qui est une locution exclamative, donc une manière de s'exprimer que l'on met par écrit).

 

Quoi qu'il en soit, je constate qu'il va être bientôt midi, et vous souhaite à mon tour de passer de bonnes vacances en vous disant moi aussi : Vive les vacances !... :be: :be: :be: ».

 

Quelque temps après, je fus très surpris de voir orthographié ceci dans l'album de Hergé "Tintin au Congo" :

 

art89-soit-soient-993c2.gif

 

Je m'adresse aux "fortiches" en langue française ;) : le dessinateur belge francophone Hergé n'aurait-il pas commis une faute de français dans ce qui est écrit sur la pancarte indiquant "Vivent Tintin et Milou !" ? :?:

 

Roger le Cantalien. :rolleyes:

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

 

Je m'adresse aux "fortiches" en langue française ;) : le dessinateur belge francophone Hergé n'aurait-il pas commis une faute de français dans ce qui est écrit sur la pancarte indiquant "Vivent Tintin et Milou !" ? :?:

 

 

Il a surtout commis une faute de goût en écrivant cet album mais bon ça c'est une autre histoire :confused:

 

Pour répondre à ta question, le "vivent les..." a longtemps été utilisé, et l'usage veut qu'on le réserve pour des êtres vivants (Vivent les mariés !) Mais il est tombé en désuétude et est de plus en plus remplacé par "vive les..."

 

Je ne pense pas qu'il y ait erreur : les deux écritures sont autorisées il me semble.

Modifié par pat59
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Pour en revenir à l'accent circonflexe, je vous propose ce poème de Jean-Pierre Rosnay, que j'aime beaucoup faire partager à mes élèves :

 

L'ACCENT CIRCONFLEXE ET LA PETITE CÉDILLE

 

Entre deux vers

D'un long poème

D'un poème fort ennuyeux

La cédille aux yeux de verveine

qui nattait ses jolis cheveux

rencontra l'accent circonflexe

Curieuse quoiqu'un peu perplexe

Sans moi vous l'eussiez deviné

Elle lui dit pour commencer

Quel bizarre chapeau que le vôtre

Seriez-vous par hasard gendarme ou polytechnicien

Et que faites-vous donc sur le front des apôtres

Est-ce vous la colombe ou la fumée du train

Je suis je suis gentille cédille

Le S escamoté des mots de l'autrefois

C'est à l'hostellerie qu'on emmenait les filles

Le S a disparu me voici sur le toit

Et toi que fais-tu cédille

A traîner derrière les garçons

Sont-ce là d'honnêtes façons

N'es-tu point de bonne famille

Accent bel accent circonflexe

Voilà toute ma vérité

Je t'aime et pour te le prouver

Je fais un S avec un C

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

L'ACCENT CIRCONFLEXE ET LA PETITE CÉDILLE

 

Entre deux vers

D'un long poème

D'un poème fort ennuyeux

La cédille aux yeux de verveine

qui nattait ses jolis cheveux

rencontra l'accent circonflexe

Curieuse quoiqu'un peu perplexe

Sans moi vous l'eussiez deviné

Elle lui dit pour commencer

Quel bizarre chapeau que le vôtre

Seriez-vous par hasard gendarme ou polytechnicien

Et que faites-vous donc sur le front des apôtres

Est-ce vous la colombe ou la fumée du train

Je suis je suis gentille cédille

Le S escamoté des mots de l'autrefois

C'est à l'hostellerie qu'on emmenait les filles

Le S a disparu me voici sur le toit

Et toi que fais-tu cédille

A traîner derrière les garçons

Sont-ce là d'honnêtes façons

N'es-tu point de bonne famille

Accent bel accent circonflexe

Voilà toute ma vérité

Je t'aime et pour te le prouver

Je fais un S avec un C

 

Est-ce politiquement correct ? Attention ... :D

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

:cry:

 

Il n'y a que la 6 (sur les mots empruntés) qui me semble légitime.

 

Surtout pour les mots latins. Ben vi, un forum, des forums (et pas des fora).

 

La 2 (pluriel des noms composés), la 4 (les accents circonflexes), la 5 (ette pour ète), la 7 (les traits d'union des noms composés) me donnent envie de pleurer.

 

Les restantes sont acceptables (surtout car on trouve généralement les deux orthographes, que la règle n'est pas bien définie, donc rien de neuf sous le soleil).

 

Houlà là, je n’avais pas lu le document sur « Les règles de la nouvelle orthographe »

Il parait que Noël ne prend plus de tréma et devra désormais s’écrire Noèl. Va falloir corriger pour certains. Le tréma sera donc remplacé par un accent.

 

Mais non je déconne deux fois…:be:

Pour être sérieux ça ne m’arrange pas, je me servais un max du correcteur.

 

Va falloir surtout retenir toutes ces nouveautés.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Je ne pensais pas que cette précision serait nécessaire, mais puisqu'il le faut :

 

En typographie, la casse est un casier, divisé en petites cases, les cassetins, où l'on range les caractères en plomb : les lettres capitales se trouvent sur la partie haute (haut de casse), et les minuscules sur le bas (bas de casse)

 

En fait il est impossible de comprendre l'évolution de la langue française (je veux parler de la langue codée, académique) si l'on ne connait pas un peu l’histoire de l'imprimerie, celle des conventions et des arrangements typographiques.

 

Cet état de fait n'est d'ailleurs pas propre au français.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Je ne pensais pas que cette précision serait nécessaire, mais puisqu'il le faut :

 

En typographie, la casse est un casier, divisé en petites cases, les cassetins, où l'on range les caractères en plomb : les lettres capitales se trouvent sur la partie haute (haut de casse), et les minuscules sur le bas (bas de casse)

 

En fait il est impossible de comprendre l'évolution de la langue française (je veux parler de la langue codée, académique) si l'on ne connait pas un peu l’histoire de l'imprimerie, celle des conventions et des arrangements typographiques.

 

Cet état de fait n'est d'ailleurs pas propre au français.

Je ne pensais pas que cette précision serait nécessaire, mais puisqu'il le faut :

 

c'était de l'humour :)

 

(ça n'empêche pas de savoir ce qu'est la casse, d'ailleurs les expressions haut de casse et bas de casse existent toujours sur les traitements de textes ;))

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Rejoignez la conversation !

Vous pouvez répondre maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous pour poster avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

  • En ligne récemment   0 membre est en ligne

    • Aucun utilisateur enregistré regarde cette page.

×
×
  • Créer...

Information importante

Nous avons placé des cookies sur votre appareil pour aider à améliorer ce site. Vous pouvez choisir d’ajuster vos paramètres de cookie, sinon nous supposerons que vous êtes d’accord pour continuer.